物理科技生物学-PHYICA

新的研究显示,我们的大脑天生会说两种语言

医学研究 2022-04-13 21:52:17

Credit: Unsplash/CC0公共领域 一组神经科学家发现,大脑使用一种共享机制来组合来自一种语言的单词和来自两种不同语言的单词

它的发现表明,语言转换对于那些会说双语的人来说是很自然的,因为大脑有一种机制,它不会检测到语言已经转换,从而允许同时理解多种语言的无缝转换

“我们的大脑能够处理多种语言,”纽约大学博士生、该论文的主要作者莎拉·菲利普斯解释道,该论文发表在《欧洲》杂志上

“语言在使用什么声音以及如何组织单词形成句子方面可能会有所不同

然而,所有的语言都涉及到组合单词来表达复杂思想的过程

" “双语者展示了这个过程的一个迷人的版本——他们的大脑很容易将不同语言的单词组合在一起,就像将同一种语言的单词组合在一起一样,”NYU语言系和心理学系的教授、该论文的资深作者莉娜·皮尔卡宁补充道

美国估计有6000万人

S

使用两种或多种语言

S

人口普查

然而,尽管双语和多语制在国内和全球范围内广泛存在,但用于理解和产生一种以上语言的神经机制并不为人所知

这个地形很有趣;双语者在交谈时经常将两种语言混合在一起,这就提出了大脑在这种交流中是如何运作的问题

为了更好地理解这些过程,Phillips和pylkknen(他也是NYU阿布扎比研究所的成员)探索了双语者是否使用理解单一语言表达时的相同机制来解释这些混合语言表达,或者,理解混合语言表达是否以一种独特的方式让大脑参与进来

为了测试这一点,科学家们测量了韩语/英语双语者的神经活动

在这里,研究对象在电脑屏幕上观看了一系列单词组合和图片

然后,他们必须指出图片是否与前面的单词相匹配

这些单词要么形成一个两个单词的句子,要么仅仅是一对没有相互组合成一个有意义的短语的动词(例如

g

,“冰柱融化”vs

“跳融”)

在某些情况下,这两个词来自一种语言(英语或韩语),而在其他情况下,两种语言都被使用,后者模仿混合语言的对话

为了在这些实验中测量研究对象的大脑活动,研究人员部署了脑磁图(MEG),这是一种通过记录我们大脑产生的电流产生的磁场来绘制神经活动的技术

录音显示,韩英双语者在解释混合语言表达时,使用了与解释单一语言表达时相同的神经机制

具体来说,大脑的左前颞叶是一个因其在组合多个单词的意义方面的作用而得到充分研究的大脑区域,它对收到的单词是来自同一种语言还是不同语言不敏感

然后,这个区域继续将单词组合成更复杂的意思,只要这两个单词的意思组合成更复杂的意思

这些发现表明,对于双语者来说,语言转换是很自然的,因为大脑有一种组合机制,不会“看到”语言已经转换

菲利普斯观察到:“早期的研究已经检验了我们的大脑如何在一种语言中解释无限多种表达方式。”

“这项研究表明,双语大脑可以非常轻松地解释包含不同语言单词的复杂表达

"

来源:由phyica.com整理转载自PH,转载请保留出处和链接!

本文链接:http://www.phyica.com/yixueyanjiu/14483.html

发表评论

用户头像 游客
此处应有掌声~

评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~